Japanernas halvtaskiga engelska är ett välkänt fenomen. Är det inte felstavningar och yrselframkallande grammatik så kan det bara vara väldigt roligt, som på den här påsen jag höll på att städa bort alldeles nyss. Jag har själv inget minne av den, men tydligen var den från ett bageri eller liknande då det handlade om skandinaviskt bröd. Denna japanska påse förklarar alltså varför vårt svenska bröd är så gott då följande går att utläsa:
In Northern Europe, all good children eat delicious bread every morning. They say it’s delicious because it’s made by the little people. So we asked our little friend, Tomte, for his secret recipe. Now we use Tomte’s secret recipe to make all our bread. It is our pleasure to offer you this delicious bread.
Det var som fan. Tomten ligger bakom skogaholmslimpan, och hönökakan? Grymt! Frågan är bara vad Tomte gör i Japan, och varför är han polare med det bageriet? Och sa jag verkligen detta när jag själv var ett snällt litet barn?
En enda påse, men så många frågor…